11.04.2008
Les murailles de Jéricho
Whittemore, Edward
Le quatuor de Jerusalem T.4 : Les murailles de Jéricho
Ailleurs & Demain
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jean-Daniel Brèque
Uchronie
1956. Né en Irak, soldat israélien, Yossi est déclaré mort lors de la guerre du Sinaï. Après un détour par l’Argentine, il réapparaît à Damas, sous le nom de Halim. Homme d’affaires habile, il s’introduit dans les hautes sphères de la Syrie et devient le Coureur, agent stratégique du Mossad, le service secret israélien.
De la création de l’OLP et du Fatah à Septembre noir, des attentats de Munich à la guerre du Kippour, dans une atmosphère de mystère et d’angoisse, l’aventure de Yossi/Halim s’inspire de celle d’Elie Cohen, agent du Mossad dont les renseignements changèrent le cours de la guerre des Six-Jours en 1967.
Sorti de Yale, nid d’espions, infiltré par la CIA au Moyen-Orient, Whittemore a écrit un roman d’espionnage qui surpasse les intrigues les plus audacieuses d’un John Le Carré. Mais son livre tient aussi du conte érudit et de la fable historique tant cet auteur est irréductible à un genre.
À travers les tourments du Coureur, qui ne sait plus s’il est un Israélien espionnant la Syrie ou un espion syrien, se dégage une ultime conviction : il est un « Oriental » que ses racines lient irrévocablement à un désert disputé et inspiré.
Whittemore salue l’histoire d’un rêve : celui, sur cette terre pétrie de sang et de symboles, d’une société apaisée, multiculturelle et multi confessionnelle ; un rêve pareil à la Ville sainte, l’inaccessible.
Ce quatrième volet du Quatuor peut se lire indépendamment des précédents, Le Codex du Sinaï, Jérusalem au poker et Ombres sur le Nil. L’ensemble constitue un chef-d’œuvre de la littérature contemporaine salué par la critique internationale.
Jean-Daniel Brèque a obtenu le prix Jacques-Chambon pour sa traduction du Quatuor de Jérusalem.
17:10 Publié dans Uchronie | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : whittemore edward, quatuor de jerusalem, murailles de jéricho, uchronie
10.04.2008
Le Codex du Sinaï
Whittemore, Edward
Le quatuor de Jerusalem T.1 : Le Codex du Sinaï
Ailleurs & Demain
Robert Laffont
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Jean-Daniel Brèque
Uchronie
Mélange épicé de roman d’espionnage et de conte des Mille et Une Nuits, d’histoire secrète et de spéculation échevelée, Le Codex du Sinaï, premier volet d’une série de quatre romans, est l’oeuvre d’un écrivain hors normes, Edward Whittemore (1933-1995), ancien agent de la CIA et globe-trotter, qui a fait de Jérusalem sa terre d’élection.
L’intrigue du Codex du Sinaï serait impossible à raconter: explications du monde farfelues, complots invraisemblables et personnages plus extravagants que l’imagination même. On apprendra ici qui a réellement écrit la Bible; on découvrira, caché en haut de la grande pyramide de Chéops, le studio où se joue, depuis la nuit des temps, le sort du monde; on assistera à la bataille de Crimée; on voyagera des étendues désertes du Moyen-Orient aux fastes de l’Empire Ottoman, accompagnant dans leurs péripéties l’anachorète albanais Skandeberg Wallenstein, le lord Plantagenêt Strongbow ou encore l’adolescent irlandais Joe O’Sullivan Beare…
Certains romans paraissent destinés aux lecteurs de science-fiction bien qu’ils ne relèvent apparemment pas de ce genre. C’est qu’ils donnent du monde une vision décalée, ironique. Ils affirment que la vérité est ailleurs, sans jamais cesser de se présenter comme de la fiction. C’est un domaine dans lequel ont excellé des écrivains aussi célèbres que Vladimir Nabokov ou Umberto Eco et, plus près de nous, que Neal Stephenson dans son cycle du Cryptonomicon ou Theodore Roszak dans La Conspiration des ténèbres. Le Quatuor de Jérusalem appartient à cette étrange et séduisante cohorte.
17:07 Publié dans Uchronie | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : whittemore edward, codex du sinaï, quatuor de jerusalem, uchronie



